<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt DokuWiki" -->
<?xml-stylesheet href="http://byfun.com/wiki/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>Be 美人 :D</title>
    <subtitle></subtitle>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://byfun.com/wiki/"/>
    <id>http://byfun.com/wiki/</id>
    <updated>2010-03-12T13:14:50+09:00</updated>
    <generator>FeedCreator 1.7.2-ppt DokuWiki</generator>
<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://byfun.com/wiki/feed.php" />
    <entry>
        <title>apps:towadmin</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://byfun.com/wiki/apps/towadmin?do=revisions&amp;rev=1268365074"/>
        <published>2010-03-12T12:37:54+09:00</published>
        <updated>2010-03-12T12:37:54+09:00</updated>
        <id>http://byfun.com/wiki/apps/towadmin?do=revisions&amp;rev=1268365074</id>
        <author>
            <name>Chongmyung Park</name>
        </author>
        <summary>This tool makes you use TOW easily. 

Support the ongoing development of this tool and buy me a coffee ^_^.

Version

	*  2010-03-11 : Ver 0.2
		*  fixed error of start on window startup 
		*  non-top-most form
		*  fixed auto close on windows shutdown</summary>
    </entry>
    <entry>
        <title>ko:english:in_barber_shop</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://byfun.com/wiki/ko/english/in_barber_shop?do=revisions&amp;rev=1268263041"/>
        <published>2010-03-11T08:17:21+09:00</published>
        <updated>2010-03-11T08:17:21+09:00</updated>
        <id>http://byfun.com/wiki/ko/english/in_barber_shop?do=revisions&amp;rev=1268263041</id>
        <author>
            <name>Chongmyung Park</name>
        </author>
        <summary>How would you like your hair done?&quot;

	*  Could you just trim the back, please 뒷머리만 손질해 주세요
	*  Medium cut, please. 길지도 짧지도 않게 적당히 잘라 주세요
	*  I want you to chop it all off. 전체적으로 짧게 잘라 주세요
	*  Could you trim it a little more on the sides? 옆머리를 조금 더 짧게 쳐 주세요
	*  Could you thin my hair out? 머리 숱 좀 쳐 주세요
	*  I have thick[thin] hair. 전 머리 숱이 너무 많아요[적어요]
	*  I'd like my hairstyle like this picture. 이 사진처럼 해주세요
	*  Just a trim, please. 조금만 다듬어 주세요
	*  Just a little bit off, please. 조금만 잘라 주세요
	*  Just …</summary>
    </entry>
    <entry>
        <title>ko:english:start</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://byfun.com/wiki/ko/english/start?do=revisions&amp;rev=1268261935"/>
        <published>2010-03-11T07:58:55+09:00</published>
        <updated>2010-03-11T07:58:55+09:00</updated>
        <id>http://byfun.com/wiki/ko/english/start?do=revisions&amp;rev=1268261935</id>
        <author>
            <name>Chongmyung Park</name>
        </author>
        <summary>회화

	*  conversation - useful expression
	*  In barber shop

번역

	*  What's the difference between notebooks, netbooks and ultra-mobile PCs? - HowStuffWorks

english,
	study</summary>
    </entry>
    <entry>
        <title>start</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://byfun.com/wiki/start?do=revisions&amp;rev=1268255608"/>
        <published>2010-03-11T06:13:28+09:00</published>
        <updated>2010-03-11T06:13:28+09:00</updated>
        <id>http://byfun.com/wiki/start?do=revisions&amp;rev=1268255608</id>
        <author>
            <name>Chongmyung Park</name>
        </author>
        <summary>This is the homepage of chongmyung park,  a Ph.D. candidate in Software &amp; System Lab., Kangwon National University ,South Korea. Currently I research about Parallel Processing in Wireless Sensor Network.
This site contains not only my own research, but also something to study and my life. I wish it offers some information about the various things I do and care about.
 --- Chongmyung Park 2009/08/25 12:10</summary>
    </entry>
    <entry>
        <title>ko:wsn:무선_센서_네트워크_관련_연구실_목록_global_list</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://byfun.com/wiki/ko/wsn/%EB%AC%B4%EC%84%A0_%EC%84%BC%EC%84%9C_%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC_%EA%B4%80%EB%A0%A8_%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%8B%A4_%EB%AA%A9%EB%A1%9D_global_list?do=revisions&amp;rev=1267713579"/>
        <published>2010-03-04T23:39:39+09:00</published>
        <updated>2010-03-04T23:39:39+09:00</updated>
        <id>http://byfun.com/wiki/ko/wsn/%EB%AC%B4%EC%84%A0_%EC%84%BC%EC%84%9C_%EB%84%A4%ED%8A%B8%EC%9B%8C%ED%81%AC_%EA%B4%80%EB%A0%A8_%EC%97%B0%EA%B5%AC%EC%8B%A4_%EB%AA%A9%EB%A1%9D_global_list?do=revisions&amp;rev=1267713579</id>
        <author>
            <name>Chongmyung Park</name>
        </author>
        <summary>WSN,
	Lab,
	mindmap</summary>
    </entry>
    <entry>
        <title>ko:study:devel:doxygen_문법</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://byfun.com/wiki/ko/study/devel/doxygen_%EB%AC%B8%EB%B2%95?do=revisions&amp;rev=1267562265"/>
        <published>2010-03-03T05:37:45+09:00</published>
        <updated>2010-03-03T05:37:45+09:00</updated>
        <id>http://byfun.com/wiki/ko/study/devel/doxygen_%EB%AC%B8%EB%B2%95?do=revisions&amp;rev=1267562265</id>
        <author>
            <name>Chongmyung Park</name>
        </author>
        <summary>Main Page

생성된 doc의 처음 화면이다.
보통 프로젝트 첫 화면이므로 전체 프로젝트에 한군데만 써 넣는다.


  /**
   * @mainpage   VIHub (VISSIM - IRIS)
   * @section intro Introduction
   * This program is being developed in NATSRL to simulate traffic algorithm with VISSIM and IRIS.
   * @section CREATEINFO Developer Information
   * Chongmyung Park (auau44@gmail.com) \n
  
   * @section MODIFYINFO Progress
   * Chongmyung Park / 03.02.2010 : writing this page
   */…</summary>
    </entry>
    <entry>
        <title>ko:study:devel:start</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://byfun.com/wiki/ko/study/devel/start?do=revisions&amp;rev=1267561812"/>
        <published>2010-03-03T05:30:12+09:00</published>
        <updated>2010-03-03T05:30:12+09:00</updated>
        <id>http://byfun.com/wiki/ko/study/devel/start?do=revisions&amp;rev=1267561812</id>
        <author>
            <name>Chongmyung Park</name>
        </author>
        <summary>*  Doxygen 문법</summary>
    </entry>
    <entry>
        <title>ko:study:start</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://byfun.com/wiki/ko/study/start?do=revisions&amp;rev=1267561764"/>
        <published>2010-03-03T05:29:24+09:00</published>
        <updated>2010-03-03T05:29:24+09:00</updated>
        <id>http://byfun.com/wiki/ko/study/start?do=revisions&amp;rev=1267561764</id>
        <author>
            <name>Chongmyung Park</name>
        </author>
        <summary>&quot; 이것 저것하다가 남겨놓고 싶은 것들을 정리하는 공간의 갈림길&quot;

Programming

.NET Framwork

닷넷 프레임워크를 이용한 프로그래밍 팁에 대한 정리를 해보자. 매일 프로그래밍 하고 있는 것도 아니고 쓰지않으면 곧 까먹는 것들 ;; Save Tips!</summary>
    </entry>
</feed>
